satzungsgemäß
Keine Einträge im Wörterbuch gefunden.
Meintest du
Beispiele im Kontext
-
Es reicht allerdings aus, wenn ein Unternehmen satzungsgemäß berechtigt ist, die beiden Tätigkeiten auszuführen;
It is enough, however, if an undertaking is entitled under its statutes to carry out the two types of business;
-
Und gemäß dem Verfahren zur Erklärung als Weltkulturerbe ist das Komitee für das Welterbe der UNESCO das satzungsgemäß zuständige Organ für eine Entscheidung in dieser Angelegenheit.
And, as the procedure for inclusion on the World Heritage list dictates, the UNESCO World Heritage Committee is the body that has statutory responsibility for taking decisions on these matters.
-
Eurokonten von Kreditinstituten gemäß der Liste der Finanzinstitutionen, die satzungsgemäß Mindestreserven bilden müssen.
Euro accounts of credit institutions that are included in the list of financial institutions subject to a minimum reserves according to the Statute.
-
die Gesellschaft satzungsgemäß zu vertreten
the company articles of Association to represent
-
2001 wurde von der niederländischen Regierung und von der Provinz Friesland ein Abkommen unterzeichnet, welches das Durchführungsinstrument der Charta ist. 1995 wurde das Recht Friesisch in örtlichen und provinziellen Versammlungen zu benutzen satzungsgemäß bestätigt.
In 2001, a Covenant on Frisian Language and Culture between the Netherlands’ government and the province of Friesland was signed. This covenant is the implementation instrument of the Charter.
-
Darüber hinaus sind die Koordinatoren an der Arbeit des Ausschusses beteiligt, die eine satzungsgemäß wichtige Rolle spielen und ihre Aufgaben sehr sachkundig erfüllen.
They point out, firstly, that under the Nice Treaty, Parliament has the right to bring action against the Commission, for example, on the grounds of lack of competence; infringement of essential procedural requirements; infringement of the EC Treaty and of any rule of law relating to its application; and misuse of powers, irrespective of whether Parliament 's prerogatives are concerned.
-
Darüber hinaus sind die Koordinatoren an der Arbeit des Ausschusses beteiligt, die eine satzungsgemäß wichtige Rolle spielen und ihre Aufgaben sehr sachkundig erfüllen.
Other bodies involved in the committee’s work include the coordinators, who play a key statutory role, and who perform their task very competently.
-
Der Verwaltungsrat von FINAGRA bestand satzungsgemäß aus fünf Mitgliedern, die auch die Minderheitsgesellschafter (Banken, Kreditinstitute und private Unternehmen) vertraten.
As shown by Finagra's articles of association, the board consisted of five members, also representing the minority shareholders (banks, credit institutes and private companies).