verhängen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Wenn Tiermehl schädlich ist, sollten wir ein ständiges Verfütterungsverbot verhängen, und die Hersteller von Tiermehl werden die Produktion umstellen und vielleicht italienische Spaghetti oder Spaghetti mit Pesto produzieren, worüber sprechen zu können in diesem Moment besser für uns wäre.

    If meat-and-bone meal is dangerous, we must make the ban on using it permanent and leave the firms that produce meat-and-bone meal to make something else- maybe they will produce Italian-style spaghetti or spaghetti with pesto, which would be a much more appropriate subject for debate at this precise moment.

  • Bußgeld verhängen

    Impose fines

  • Frau Präsidentin, meine Fraktion ist der Ansicht, daß uns, wenn wir die Gesundheit der Menschen schützen wollen, heute keine andere Lösung bleibt, als ein vollständiges Exportverbot für britisches Rindfleisch und seine Nebenprodukte zu verhängen, auch auf die Gefahr hin, daß wir dann Mittel und Wege finden müssen, wie wir die betroffenen Züchter entschädigen können.

    Madam President, my group believes that we have no alternative today, for the protection of human health, but to maintain a complete ban on British beef and veal and their derivatives even if it does mean finding the resources to pay appropriate compensation to the farmers concerned.

  • Herr Präsident! Der Internationale Strafgerichtshof, der gestern sein einjähriges Bestehen feierte, hat von einer seiner bösen Patentanten wieder einmal ein vergiftetes Geschenk bekommen, als die Vereinigten Staaten von Amerika damit begonnen haben, ihre Drohung wahr zu machen, Sanktionen gegen jene Staaten zu verhängen, die ihrem Druck nicht nachgegeben haben, bilaterale Immunitätsabkommen mit ihnen abzuschließen.

    Mr President, the International Criminal Court, which celebrated its first birthday yesterday, received a new poisoned gift from its Evil Fairy Godmother when the United States of America started to carry out its threat to impose sanctions on those countries that have not yielded to its pressure on them to sign bilateral immunity agreements.

  • hier wäre das Verhängen eines Bußgeldes denkbar

    here the imposition of a fine would be conceivable

  • Damit kann man dort, wo unsauber gehandelt worden ist, auch Sanktionen verhängen.

    It will enable the imposition of sanctions for sloppy work.

  • eine sanktion verhängen

    impose a sanction

  • Zumindest haben wir diesbezüglich die Möglichkeit, erforderlichenfalls Sanktionen zu verhängen.

    The European Council has urged the Government of Sudan and all other parties to meet the international requirements.