zeitigen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • oder es gibt Irgend eine Verbindung die zu einem kurz zeitigen Kurzschluss führte

    or is there some connection that led to a brief short circuit

  • Bezüglich des Berichts von Herrn van Dam möchte ich feststellen, dass wir diesen im Grunde doch in einem ziemlich kurzen Zeitraum zustande zu bringen vermochten, und deshalb möchte ich sein Bemühen unterstützen, nicht noch eine Vielzahl weiterer Änderungsanträge einzureichen, sondern so schnell wie möglich zur Sache zu kommen, in dem Bewusstsein, dass die Bewertung, die in drei Jahren erfolgen soll - zumindest gehe ich von einer alsbaldigen Bestätigung der diesbezüglichen Zusage aus -, einige Resultate zeitigen wird, die zweifellos auf Defizite hindeuten.

    With regard to the report by Mr Van Dam, I should like to note that we really have been in a position to implement this in a relatively short space of time, and that is why I should like to support his attempts to prevent another round of amendments so that we can roll up our sleeves at the earliest opportunity, in the knowledge that there will undoubtedly be a number of flaws which will be picked up during the evaluation which will take place within three years - at least, I assume that this promise will be confirmed shortly.

  • Die Umsetzung des Innovationsprinzips wird erst in vielen Jahren Ergebnisse zeitigen, und viele von uns werden dann vielleicht nicht mehr in diesem Hohen Hause sein.

    The effects of introducing the principle of innovation will only be visible after many years, and many of us may no longer be here in this House.

  • Diese Aussprache ist erforderlich, denn in dieser Zeit, die durch Wirtschaftswachstum und- welch ein Widerspruch!- Haushaltskürzungen, von Einschnitten bei den Sozialausgaben und großen Reden zu Begriffen wie Wettbewerbsfähigkeit und Vermittelbarkeit aller Menschen, zu Begriffen wie Arbeitsethik in Gesellschaften mit hohen Arbeitslosenquoten bei den Frauen und unsicheren Arbeitsplätzen gekennzeichnet ist, zeitigen einige Modelle allmählich Wirkung- es trifft zu, daß diese von jenseits des Atlantiks stammen-, die anscheinend die Sozialleistungen in Frage stellen.

    This debate is particularly relevant because, at a time of economic growth and- somewhat contradictorily- of budget cuts and cuts in social expenditure, a lot of talk about concepts such as competitiveness and employability and work ethics in societies where there are high rates of female unemployment and insecure jobs, some models are beginning to make an impact.

  • Der Einfluss dieser gleich- zeitigen Verabreichung wurde noch nicht systematisch untersucht.

    The influence of this combined administration has not yet been investigated systemically.

  • Wir wissen weder, was ein solches Abkommen beinhalten, noch welche finanziellen Auswirkungen es zeitigen wird.

    We do not know what the situation will be like then and we cannot gauge the financial implications.

  • Es reicht nicht aus zu sagen, wir werden Strukturmaßnahmen treffen, die langfristig Wirkung zeitigen.

    The question, and it is an important one, is what comes after Kyoto?

  • Allerdings bleibt abzuwarten, ob die Maßnahmen den gewünschten Effekt zeitigen.

    It remains to be seen, however, whether the actions will have the desired effect.