zurückreichen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Das liegt in landwirtschaftlichen Traditionen und Verbrauchergewohnheiten begründet, die viele Generationen zurückreichen, ist aber auch dem mageren und sandigen Boden Polens zuzuschreiben, auf dem die Landwirte nur Roggen und Kartoffeln anbauen können.

    This is due both to agricultural traditions and consumer habits that go back many generations, and to Poland’s poor and sandy soil, in which farmers can grow only rye and potatoes.

  • Die Tour beginnt beim City Hotel Oberland und führt über die smaragdgrüne Aare in die malerische Altstadt von Unterseen, dessen Wurzeln bis ins späte 13. Jahrhundert zurückreichen.

    The tour starts out at the City Hotel Oberland and passes along the emerald green Aare river to the picturesque historical town of Unterseen that has roots dating back to the late 13th century.

  • FC Union ist ein Berliner Traditionsfußballclub, dessen Wurzeln über hundert Jahre zurückreichen.

    FC Union is a traditional Berlin football club, with roots that go back over a hundred years.

  • 1700 vor Christus zurückreichen.

    1700 BC.

  • Hier ist doch die Frage, daß wir eine Minderheit haben, deren kulturelle Wurzeln noch weit vor die Zeit der altgriechischen Kultur zurückreichen.

    The issue here is that we have a minority which has deep cultural roots going even further back than Ancient Greek civilization.

  • Geprüfte Abschlüsse, die mindestens 3 Jahre zurückreichen.

    Audited accounts going back at least 3 years,

  • Jahr für Jahr habe ich die kontinuierliche Trockenlegung, den Rückgang des Wasserspiegels verfolgt, und ich habe mit ansehen müssen, wie die Lebensgrundlage, das Leben von über einer halben Million Marschlandbewohnern, deren Wurzeln in eine Zeit vor dem Beginn der Zivilisation auf unserem Globus zurückreichen, zerstört wurde, wie sie durch die Trockenlegung der Sümpfe im Irak ihrer Heimat beraubt wurden.

    I have seen year after year the steady drainage, the reduction of the water, and the fact now that over half a million marsh dwellers, reaching right back beyond the beginnings of civilisation of our world, have now had their livelihood, their lives destroyed, their place removed from under their feet by the Iraqi marsh drainage.

  • Es stellt sich die Frage nach den Frustrationen der albanischen Bevölkerung, die sehr weit zurückreichen und erst seit der Regierungsübernahme durch Ljubco Georgievski ansatzweise eine Lösung gefunden haben.

    The question that arises is that of the frustrations of the Albanian population, which are extremely long standing and which did not meet with an initial response until the entry into office of the government of Mr Georgievski.