es sei denn, ...
Wörterbuch
-
es sei denn, ...phr.
Beispiele im Kontext
-
Es sei denn
À moins que
-
Es sei denn, Du möchtest mich nicht mehr wiedersehen
À moins que vous ne voulez plus me revoir
-
Wir haben heute zwei Dokumente der Kommission zu prüfen, die von ihrem Charakter, ihrem Anwendungsbereich und ihren Zielen her eigentlich nicht gemeinsam behandelt werden dürften, es sei denn, man wirft bewusst alles in einen Topf.
En effet, nous devons examiner aujourd'hui deux documents de la Commission qui, de par leur nature, leur champ d' application et leurs objectifs, ne devraient pas être traités ensemble, sauf à vouloir entretenir des amalgames.
-
Winston Churchill sagte, es gebe kein Schicksal, das unvermeidlich über uns kommt, es sei denn, dass wir nichts tun, um es zu verhindern.
Winston Churchill disait qu' aucun destin n' est écrit et ne peut nous arriver d' une manière inévitable si nous agissons de manière à l' éviter.
-
Der Großteil der bereits verkauften Einzelstücke wird hier nicht gezeigt, es sei denn die Besitzer haben dieser Veröffentlichung ausdrücklich zugestimmt.
La plupart des pièces de particuliers déjà vendues ne sont pas représentées ici sauf si les propriétaires ont explicitement donné leur accord pour cette diffusion.
-
Die Entscheidung gilt als angenommen, es sei denn, der Rat beschließt mit qualifizierter Mehrheit, sie zurückzustellen;
La décision est réputée approuvée, à moins que le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, ne décide d e la tenir en suspens;
-
Ihnen bleibt lediglich die Wahl zwischen Doppelzahlung oder Wegziehen, es sei denn, der belgische Staat verhielte sich ihnen gegenüber großzügig.
Le seul choix qu' il leur reste consiste à payer double ou à partir, à moins que l' État belge se montre indulgent.
-
es sei denn, du willst privat putzshow oder so
sauf si vous voulez montrer plâtre ou de manière privée