convulsed

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Gobbets of incandescent material were flung out as the great central mass vibrated and convulsed in the agony of the new conflagration

    Brocken aus glühendem Material wurden als die große zentrale Masse vibrierte geschleudert und erschüttert in der Agonie des neuen Feuersbrunst

  • shuddered and convulsed

    schauderte und zuckte

  • The following two years often twelve to fifteen attacks in twenty-four hours. With a shriek she falls always backwards; then her body turns towards the left and arms and legs are twisted; eyes turned upward; then beating with hands and feet; face turns bluish; facial muscles convulsed; finally the head is turned towards the left and back so that the occiput is in from; breathing quick and noisy; thyroid gland swollen like a goitre; violent throbbing of carotid arteries.

    Die folgenden zwei Jahren oft 12 bis 15 Anschläge in 24 Stunden. Mit einem Schrei fällt sie immer rückwärts, dann ihr Körper sich nach links und Arme und Beine sind verdreht, die Augen nach oben gedreht, dann Schläge mit Händen und Füßen; Gesicht wird bläulich; Gesichtsmuskeln erschüttert, und schließlich wird der Kopf nach links gedreht und zurück, so dass der Hinterkopf in aus ist; atmet schnell und laut; Schilddrüse wie ein Kropf geschwollen; heftigem Klopfen der Karotiden.

  • The cane slashed down and another cut sliced into his tender flesh. Pain flashed up his spine. The muscles of his back convulsed as his body tried to escape. He clung onto the cannon and somehow managed to remain in position.

    Der Rohrstock aufgeschlitzt nach unten und ein weiterer Schnitt in seinem zarten Fleisch geschnitten. Schmerz blitzte seine Wirbelsäule. Die Muskeln seines Rückens erschüttert, als sein Körper versucht zu fliehen. Er klammerte sich an die Kanonen und es irgendwie geschafft, in ihrer Position bleiben.

  • Caruthers swung again, leaning backwards to balance the weight of the birch as he swung. The twigs tore through the air and smashed into smooth white flesh of the youth's buttocks. Daniels convulsed, making the heavy birching block shake. His eyes bulged and his muscles strained against the ropes that held him. He wanted to scream, but he managed to keep all but a whimper from escaping his mouth. However with each stroke his whimpers became louder.

    Caruthers schwang wieder nach hinten geneigt, um das Gewicht der Birke Ausgleich, als er schwang. Die Zweige rissen durch die Luft und landete auf glatten weißen Fleisch der Jugend Gesäß. Daniels erschüttert, so dass die schwere Prügelstrafe Block schütteln. Seine Augen quollen und seine Muskeln angespannt gegen die Seile, die ihn hielt. Er wollte schreien, aber er schaffte es alle, aber ein Wimmern der Flucht seinen Mund zu halten. Doch mit jedem Schlag seines Wimmern wurde lauter.

  • on the Day when the skies are convulsed,

    Am Tag, da der Himmel in heftiges Schwanken gerät

  • As I climbed into my car and tried to put the key into the ignition, my hands were shaking too violently and I dropped the keys instead. I felt too frustrated to pick them up, and instead took out my anger on the wheel. I gripped it tightly as my entire body convulsed in anxiety. What the hell was wrong with me? I had memorized everything I had read about anxiety. The symptoms, the physical as well as mental aspects of it and… freaking everything! Why couldn't I do anything right? Why did I have to screw up everything? Now I was forced to find another way to off myself. What options did I have now that weren't painful? I had enough of pain in my life to last… well, a lifetime. And I wasn't planning on going out that way. I don't know how long I sat in my car, silently seething over this turn of events, before I finally reached down, grabbed the keys and drove away from the hospital.

    Ich stieg in mein Auto und versucht, den Schlüssel in die Zündung genommen, meine Hände zitterten heftig zu und ich ließ stattdessen die Schlüssel. Ich fühlte mich zu frustriert, um sie abzuholen, und nahm stattdessen meine Wut auf dem Rad. Ich packte es eng wie mein gesamter Körper erschüttert in Angst.
 
 Was war die Hölle los mit mir? Ich hatte alles auswendig gelernt, die ich, über Angst gelesen hatte. Die Symptome, die physische als auch psychische Aspekte der Informatik und... alles Mißgeburt! Warum? konnte nicht ich alles richtig Warum habe ich alles vermasseln? Jetzt war ich gezwungen, mich aus einen anderen Weg finden. Welche Möglichkeiten habe ich jetzt das nicht schmerzhaft? Ich hatte genug von Schmerz in meinem Leben bis zuletzt... na ja, ein Leben lang. Und ich war nicht geplant, über so ausgehen.
 
 Ich weiß nicht, wie lange ich saß in meinem Auto, leise brodelnden über diese Wendung der Dinge, bevor ich schließlich nach unten Griff, ergriff die Schlüssel und fuhr vom Krankenhaus entfernt.

  • The bourgeoisie of the whole world, which looks complacently upon the wholesale massacre after the battle, is convulsed by horror at the desecration of brick and mortar!

    Die Bourgeoisie der ganzen Welt sieht der Massenschlächterei nach der Schlacht wohlgefällig zu, aber sie entsetzt sich über die Entweihung von Dach und Fach!