customs officials
Wörterbuch
-
customs officials
Beispiele im Kontext
-
This will mean a great deal of work for customs officials and it is a perfect present for them.
Dies wird den Zollbeamten viel Arbeit bescheren, es ist also ein großartiges Geschenk.
-
•In some cases, items may ship separately. •We cannot bill your personal carrier account. •Given that you are ordering merchandise from a company outside of your country, local customs officials may require inspection of imported parcels and assess appropriate import duties and taxes.
• In einigen Fällen können Artikel einzeln versenden. • Wir können nicht in Rechnung stellen Ihre persönlichen Träger Konto. • Da die von Ihnen bestellten Ware von einem Unternehmen außerhalb Ihres Landes können lokale Zollbeamte erfordern Inspektion von importierten Paketen und beurteilen entsprechende Einfuhrzölle und Steuern.
-
The fact is, establishing a single market without internal borders, without these safety valves which, in the final analysis, would not disturb the ordinary citizen, offers an area which is a sheer delight, and a profitable one at that, for criminals of every kind.Modern-day pirates, come to Europe, the only risk you run is that of a few spot checks being carried out by customs officials looking for the needle in the European haystack!
Denn wenn man einen Binnenmarkt ohne Binnengrenzen, diese Sicherheitsventile, die den Normalbürger im Grunde nicht stören, errichtet, dann wird dieser Binnenraum zu einem -überdies noch einträglichen -Paradies für Kriminelle aller Art. Piraten der Neuzeit, kommt nach Europa, hier riskiert ihr nur einige stichprobenartige Zollkontrollen, mit denen nach der Nadel im europäischen Heuhafen gesucht wird!
-
Finnish aid shipments have run into major problems at the border- either the Russian customs officials are conspicious by their absence, or duties are simply collected illegally by locals, something which the Russian authorities should put a stop to immediately.
Die finnischen Hilfsorganisationen haben an der Grenze riesige Probleme erlebt. Dabei handelt es sich dabei entweder darum, daß die russischen Zollbehörden nicht anwesend sind oder einfach stellenweise bestochen werden, was die Behörden Rußlands sofort unterbinden sollten.
-
This concerns the joint training of customs officials, on which we made various proposals.
Es geht um den Bereich der gemeinsamen Ausbildung der Zollbeamten, zu dem wir verschiedene Vorschläge gemacht haben.
-
Possession of these goods could provoke a hostile response from local customs officials
Diese Ware könnte eine feindliche Antwort von lokalen Zollbeamten provozieren.
-
This anniversary is a suitable occasion to thank customs officials for their demanding and often dangerous work, and for expressing our appreciation of the successes they achieve in their fight against dangerous products, counterfeit products and piracy.
Dieses Jubiläum ist eine gute Gelegenheit, den Zollbeamten für ihre anspruchsvolle und oft gefährliche Arbeit zu danken und ihnen für die Erfolge im Kampf gegen gefährliche Erzeugnisse, gefälschte Produkte und Produktpiraterie unsere Anerkennung auszusprechen.
-
What we need to do is to develop co-operation between Customs officials throughout the Community.
Was wir tun müssen, ist zu einer Zusammenarbeit des Zollpersonals in der gesamten Union zu kommen.