enshrined
Wörterbuch
-
enshrined
Beispiele im Kontext
-
I come from a country where Sunday is enshrined in the culture as a day of rest after the working week and there are other cultures and religions which also prefer Sunday as the day of rest. That is why we feel the House can accept this resolution unanimously.
Gerade weil ich aus einem Land kommen, dessen Kultur den Sonntag als einen Tag der Ruhe nach den Arbeitstagen propagiert, und auch angesichts anderer Kulturen und Religionen, die den Sonntag ebenfalls als einen Tag der Ruhe erachten, sind ich und meine Kollegen der Auffassung, daß diese gemeinsame Entschließung vom Plenum einstimmig verabschiedet werden kann.
-
Enshrined
Schrein
-
We came to the conclusion that it was not possible to maintain an absolute majority system when it was not enshrined in the Treaties.
Wir waren nämlich zu der Schlußfolgerung gelangt, daß es nicht möglich ist, eine absolute Mehrheit vorauszusetzen, wenn dies nicht in den Verträgen steht.
-
The relationships enshrined in the Barcelona Process can only flourish on the basis of political dialogue and political will.Both the Member States and our Mediterranean partners need to be involved.
Diese Beziehungen, die im Rahmen des Barcelona-Prozesses Gestalt annehmen, werden nur auf der Grundlage des politischen Dialogs und des politischen Willens, und zwar sowohl vonseiten der Mitgliedstaaten als auch vonseiten unserer Mittelmeerpartner, entscheidende Fortschritte erzielen können.
-
The relationships enshrined in the Barcelona Process can only flourish on the basis of political dialogue and political will. Both the Member States and our Mediterranean partners need to be involved.
Diese Beziehungen, die im Rahmen des Barcelona-Prozesses Gestalt annehmen, werden nur auf der Grundlage des politischen Dialogs und des politischen Willens, und zwar sowohl vonseiten der Mitgliedstaaten als auch vonseiten unserer Mittelmeerpartner, entscheidende Fortschritte erzielen können.
-
Enshrined in my Memory
Verankert in mein Gedächtnis
-
Sustainable, environmentally friendly development in the Union has been enshrined as our aim for many years now.
Die nachhaltige, umweltgerechte Entwicklung der Union ist schon vor Jahren als Ziel festgeschrieben worden.
-
In this context, the decision of certain governments to allow US troops to use their airbases and air space, as even the renegade Italian Government has done, is in contrast with the general principles of international law enshrined in the United Nations Charter.
Vor diesem Hintergrund steht die Entscheidung einiger Regierungen, den amerikanischen Truppen die Nutzung der Militärbasen und das Überfliegen ihres Hoheitsgebiets zu gestatten, wie dies leider auch die betrügerische italienische Regierung getan hat, im Widerspruch zu den in der Charta der Vereinten Nationen verankerten allgemeinen Grundsätzen des Völkerrechts.