reintegration
Wörterbuch
-
reintegration into society
-
reintegration
Beispiele im Kontext
-
We must also facilitate the return of these people to their country and ensure their reintegration.
Wir müssen auch etwas für die Rückkehr dieser Menschen in ihre Heimat und ihre Wiedereingliederung tun.
-
Reintegration Case Management
Reintegration Case Management
-
My question is whether the Commission would be willing to direct resources specifically to programmes for the vocational training and social reintegration of UNITA ex-combatants and for these programmes to be monitored by both sides.
Meine Frage lautet deshalb, ob die Kommission bereit wäre, Mittel speziell für Programme der beruflichen Ausbildung und der sozialen Wiedereingliederung von demobilisierten UNITA-Angehörigen bereitzustellen, und dass diese Programme von beiden Seiten überwacht werden.
-
7 challenges for future European OSH research 1. Sustainable employability to prolong working life 2. Disability prevention and reintegration 3. Psychosocial well-being in a sustainable working organisation 4. Multifactorial genesis of work-related musculoskeletal disorders (MSDs) 5. New technologies as a field of action for OSH 6. Occupational risks related to engineered nanomaterials (ENM) 7. Safety culture to prevent occupational accidents
7 Herausforderungen für die künftige europäische Arbeitsschutz-Forschung ein. Nachhaltige Beschäftigungsfähigkeit Verlängerung des Arbeitslebens 2. Disability Prävention und Wiedereingliederung 3. Psychosoziale Wohlbefinden in einer nachhaltigen Arbeitsorganisation 4. Multifaktorielle Genese von Muskel-Skelett-Erkrankungen (MSE) 5. Neue Technologien als Handlungsfeld für den Arbeitsschutz 6. Berufsbedingte Risiken im Zusammenhang mit Nanomaterialien (ENM) 7. Sicherheitskultur Verhütung von Arbeitsunfällen
-
No user acknowledment needed for reintegration.
Kein Benutzer acknowledment zur Wiedereingliederung erforderlich.
-
The reintegration of the refugees must therefore take place under safe and humane conditions.
Die Wiedereingliederung der Flüchtlinge muss deshalb unter menschenwürdigen und sicheren Bedingungen erfolgen.
-
The transfer of sentenced persons to serve their sentence aims mainly to make their life easier in prison and to make their reintegration into society easier once they are released, because it is logical that a sentenced person in a prison in his state of nationality will find it easier to interact with other prisoners, to speak his own language and not just that: he will also be able to attend vocational training courses, which will contribute to his smooth reintegration into society, and it will be much easier for him to have contact with his family and friends.
Die Überstellung verurteilter Personen zur Verbüßung ihrer Strafe dient hauptsächlich dazu, ihr Leben im Gefängnis und ihre Wiedereingliederung in die Gesellschaft nach ihrer Freilassung zu erleichtern, denn es ist logisch, dass ein Verurteilter es im Gefängnis des Staates, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, einfacher haben wird, mit anderen Gefangenen in Kontakt zu kommen und seine eigene Sprache zu sprechen und nicht nur das: er wird außerdem in der Lage sein, berufliche Weiterbildungskurse zu besuchen, was zu seiner reibungslosen Wiedereingliederung in die Gesellschaft beitragen wird, und es wird viel einfacher für ihn sein, den Kontakt zu seiner Familie und seinen Bekannten aufrecht zu erhalten.
-
the oral question to the Commission on the reintegration of breast cancer patients into the job market and use of social funds for continued training of health professionals in the field of breast cancer, by Mr Andersson and Mrs Jöns on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs - B6-0433/2006),
die mündliche Anfrage an die Kommission über die Wiedereingliederung von Brustkrebspatientinnen in den Arbeitsmarkt und Verwendung von Mitteln aus dem Sozialfonds zur Fortbildung von medizinischem Personal auf dem Gebiet der Brustkrebserkrankungen von Jan Andersson und Karin Jöns im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten - B6-0433/2006),