rhetorically
Wörterbuch
-
rhetorically
Beispiele im Kontext
-
Rhetorically
Rhetorik
-
It is always a trickier business to apply financial or economic sanctions than it sounds when one addresses the issue rhetorically.
Die Lage in Birma ist schrecklich, und wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun, um wenigstens einige Verbesserungen zu erzielen.
-
I do not believe that there is a faith amongst people in the Member States that in fact what we rhetorically commit ourselves to we are prepared financially to commit ourselves to.
Ich bezweifle, dass die Bürger in den Mitgliedstaaten daran glauben, dass wir bereit sind, das, was wir in unseren Sonntagsreden versprechen, letztlich auch zu finanzieren. Ich möchte Sie bitten, zu einigen Punkten Stellung zu nehmen: Der erste Punkt betrifft den Haushalt und die Finanzielle Vorausschau.
-
Mr President, a rhetorical question often rhetorically asked is: which came first, the chicken or the egg?
Herr Präsident!Eine häufig zu hörende rhetorische Frage lautet, was war zuerst da, das Huhn oder das Ei?
-
We were also asked, hopefully rhetorically, whether we were afraid.
Es wurde die – hoffentlich – sehr rhetorische Frage gestellt, ob wir Angst haben.
-
Mr President, I should like to say that I am totally opposed to Mr Lannoye's motion, not because it is not justified rhetorically, but because it will simply mean ruining Friday as a working day.
Herr Präsident! Ich möchte mich strikt gegen den Antrag von Herrn Lannoye aussprechen, nicht etwa, weil er rhetorisch keine Berechtigung hat, sondern weil er einfach die Zerstörung des Freitags als Arbeitstag bedeutet.
-
According to the Rules of Procedure, as you all know, everyone has a right to speak in this Chamber -which is called, sometimes rhetorically, a temple of democracy -and everyone assumes the moral responsibility for their words.
Wie Sie alle wissen, hat in diesem Parlament, das zuweilen rhetorisch als Tempel der Demokratie bezeichnet wird, laut Geschäftsordnung jeder das Recht, zu Wort zu kommen, und jeder Einzelne trägt die moralische Verantwortung für seine Äußerungen.
-
According to the Rules of Procedure, as you all know, everyone has a right to speak in this Chamber - which is called, sometimes rhetorically, a temple of democracy - and everyone assumes the moral responsibility for their words.
Wie Sie alle wissen, hat in diesem Parlament, das zuweilen rhetorisch als Tempel der Demokratie bezeichnet wird, laut Geschäftsordnung jeder das Recht, zu Wort zu kommen, und jeder Einzelne trägt die moralische Verantwortung für seine Äußerungen.