conditions essentielles

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Les conditions essentielles d'utilisation des identifiants et mots de passe sont les suivantes

    Die wesentlichen Bedingungen für die Verwendung von Benutzernamen und Passwörtern sind die folgenden

  • La qualité du service et le respect de l’ intérêt général restent des conditions essentielles.

    Die Qualität der Dienstleistungen und die Respektierung allgemeiner Interessen bleiben entscheidende Voraussetzungen.

  • Nous voulions de cette manière indiquer clairement que la sécurité dans le trafic aérien n' incombe pas seulement aux contrôleurs, et que d' autres éléments doivent aussi être considérés comme des conditions essentielles, par exemple les standards techniques de sécurité ou la formation optimale des pilotes et de ceux qui travaillent dans le monde des avions.

    Wir wollten damit deutlich machen, daß Sicherheit im Luftraum nicht nur eine Aufgabe von Air Traffic Control ist, sondern daß hierbei auch als Grundvoraussetzung andere Elemente berücksichtigt werden müssen, wie zum Beispiel technische Sicherheitsstandards, aber auch qualifizierte Ausbildung von Piloten und allen, die im Umfeld von Flugzeugen arbeiten.

  • La sûreté juridique et la protection du consommateur sont cependant des conditions essentielles au développement du commerce électronique.

    Rechtssicherheit und Verbraucherschutz sind für die Entwicklung des Handels über das Internet jedoch essentielle Bedingungen.

  • En ce qui concerne l’article85, paragraphe1, du traité CE, ilressort des données disponibles que le commerce affecté parles pratiques dont vous vous êtes plaint est un commerce directentre la Norvège et le Royaume-Uni.Bien que cela ne signifiepas que les pratiques incriminées ne puissent avoir d’incidencesur le commerce entre États membres, rien n’indique enl’espèce qu’elles aient eu une incidence notable sur celui-ci.Ilen résulte que, même si la Commission admettait sans contestation que la situation est celle décrite pas vous et que Dynopack, avec ses distributeurs et ses filiales britanniques,vous a “évincé”de vos marchés au Royaume-Uni, il n’est pasprouvé que l’une des conditions essentielles pour l’applicationde l’article85, paragraphe1, du traité CE soit remplie.Nousavons essayé de vous laisser toutes les possibilités de démontrer le contraire, et c’est pourquoi nous n’avons pas clos le dossier plus tôt;force nous est cependant de conclure que vousn’avez pas été en mesure de produire quelque preuve d’uneincidence notable sur le commerce entre États membres, alorsque nous avons souligné à diverses reprises qu’il s’agit là duprincipal obstacle à la poursuite de l’examen de votre plainte.

    “Was Artikel 85 Absatz 1 EWG-Vertrag anbelangt, so haben die Unterlagen ergeben, daß es sich bei dem Handel, der von demvon Ihnen beanstandeten Verhalten betroffen ist, um dendirekten Handel zwischen Norwegen und dem Vereinigten Königreich handelt.Dies heißt zwar nicht, daß dasbeanstandete Verhalten keine Wirkung auf den Handelzwischen Mitgliedstaaten haben kann, es gibt jedoch keinerlei Anzeichen dafür, daß in diesem Fall der Gemeinschaftshandelin einer sichtbaren Weise betroffen wäre.Selbst wenn die Kommission ungefragt akzeptieren würde, daß die Situation sowie von Ihnen beschrieben ist und Dynopack und seinebritischen Verteiler oder Filialen Sie aus Ihren britischen Märkten verdrängt hat, fehlen die Beweise dafür, daß eine derwesentlichen Voraussetzungen für die Anwendung von Artikel85 Absatz 1 EWG-Vertrag erfüllt ist.Wir haben uns bemüht,Ihnen jede Gelegenheit zum Beweis des Gegenteils zu geben,weswegen wir die Akte nicht früher geschlossen habe.Wirhaben jedoch geschlußfolgert, daß Sie nicht in der Lage waren,Beweise für einen spürbare Auswirkung auf den Handelzwischen Mitgliedstaaten vorzulegen, obwohl wir häufig betonthaben, daß dies der Hauphinderungsgrund bei der Weiterverfolgung Ihrer Beschwerde darstellt.”