Umkehrschluß

Keine Einträge im Wörterbuch gefunden.

Meintest du

Beispiele im Kontext

  • Was ja im Umkehrschluß heißt, Herr Minister, wenn sie mal die operativen Befugnisse bekommen, dann nehmen wir sie ihnen wieder weg.

    Put another way, that is saying that when it has obtained the operational authority, then we shall take it away from it again.

  • Drittens, weil es in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union verschiedene Erfahrungen der Strafverfolgungsbehörden und der Polizei mit Geldfälschung gibt, weil es im Umkehrschluß auch Währungen gibt, die bisher kaum nachgemacht wurden.

    Thirdly, it is because criminal prosecution authorities and the police in the various Member States of the European Community have different experiences, because, conversely, there are also currencies that have hardly ever been counterfeited in the past.

  • Das ist ganz entscheidend, denn was bedeutet es denn im Umkehrschluß?

    This is a crucial point, because what would happen in the reverse case?

  • Das heißt aber im Umkehrschluß nicht, daß wir auf die Intervention verzichten sollten oder können.

    But that does not mean that the statement can be turned on its head and taken to mean that we should- or could- abandon intervention altogether.

  • Im umkehrschluß

    In the reverse case

  • Das heißt aber im Umkehrschluß nicht, daß wir auf die Intervention verzichten sollten oder können.

    But that does not mean that the statement can be turned on its head and taken to mean that we should - or could - abandon intervention altogether.

  • Aber der Umkehrschluß ist jedenfalls richtig.

    But the reverse is of course true.