Wählerschaft

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Es wäre daher absurd, wenn diese gewählten Vertreter und ernannten Amtsträger dazu berechtigt wären, ihrer Wählerschaft Informationen vorzuenthalten.

    It would therefore be absurd for these elected representatives and appointed officials to be entitled to withhold information from their electorate.

  • Nur so kann Europa das Vertrauen der Wählerschaft gewinnen.

    Only then can Europe gain the confidence of the electorate.

  • Aber könnte es sein, dass jede Wählerschaft interne Belange in den Vordergrund gestellt hat, Dinge, die Auswirkungen auf ihren Alltag haben?

    But could it be that each electorate has given priority to internal concerns, to matters that influence their everyday lives?

  • Wenn einer von beiden einen Rückzieher macht, bricht er das Vertrauen der Wählerschaft und trägt Schuld am Scheitern des Prozesses.

    If either steps back from this it is breaking faith with the electorate and is culpable of wrecking the process.

  • Mein Vorschlag ist folgender: Wenn Sie wirklich eine Steuerharmonisierung wollen, dann sollte die Kommission und ihre Beamten dieselben Steuern wie die Wählerschaft zahlen, damit sie dieselbe Steuerbelastung tragen wie wir alle, bevor die Wählerschaft das Gebäude stürmt und uns an den Dachsparren aufhängt, was ihr gutes Recht wäre.

    May I suggest, if you really want tax harmonisation, that the Commission and the bureaucracy pay the same taxes as the electorate, that they bear the same burden of tax as the rest of us, before the electorate storm this building and hang us from the rafters, as they have every right to do.

  • Wir französischen Abgeordneten sind, das dürfen Sie mir glauben, die Ersten, die bekümmert mit ansehen, wie sich der Premierminister unseres Landes Ihnen zu Füßen wirft, um Sie anzuflehen, das Rekorddefizit zu genehmigen, gleichzeitig aber auch der Senkung der Mehrwertsteuer für seine Wählerschaft, die Gastronomen, zuzustimmen.

    Believe me, we are the first to suffer, we the elected representatives of France, when we see the Prime Minister of our country prostrating himself here in order to ask you to accept record deficits, and, at the same time, the reduction of VAT for his voters in the restaurant trade.

  • Meiner Meinung nach hat dies mehr mit dem Wunsch einiger Parlamentarier zu tun, in den Augen ihrer Wählerschaft stark aufzutreten, als mit etwas anderem.

    I think that is more to do with some parliamentarians wanting to appear tough to their electorate than with anything else.

  • Auf diese Weise wird der Abstand zwischen der Wählerschaft und den gewählten Vertretern noch vergrößert, obwohl doch vor allen Dingen die Suche nach Lösungen für die tatsächlich heute schon festzustellende Kluft auf der Tagesordnung stehen sollte.

    This, in particular, would drive a wedge between Members and electors, when our agenda should primarily be to find ways of dealing with the real alienation of the one from the other that we are seeing today.