indiscriminately

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • killing indiscriminately and taking away possessions

    töten wahllos und Wegnehmen Besitzungen

  • The security forces fired indiscriminately on the unarmed demonstrators, killing at least 36 and injuring over 100.

    Wir müssen unbedingt die Hoffnung des äthiopischen Volkes auf ein korrektes Wahlergebnis erfüllen, und die Mission wird alles in ihren Kräften Stehende tun, damit es dazu kommt.

  • gullible and buy everything indiscriminately.

    leichtgläubig und alles wahllos zu kaufen.

  • We must be careful not to put everything under the same umbrella indiscriminately.

    Wir müssen aufpassen, dass keine Gleichmacherei betrieben und nicht alle in einen Topf geworfen werden!

  • We are and shall continue to be in favour of the self-determination of nations, but not when it is used indiscriminately on the basis of double standards.

    Wir sind und werden auch weiterhin für die Selbstbestimmung der Nationen sein, nicht aber dann, wenn dabei willkürlich mit zweierlei Maß gemessen wird.

  • Nevertheless, to avoid the customary circus, which every six months has us indiscriminately attacking the Presidency of the Council, maybe Parliament should find the courage to undertake incisive political action so that the next Intergovernmental Conference will decide to increase codecision with immediate effect and not wait for another five years.

    Um das übliche Theater unserer halbjährlich geübten undifferenzierten Kritik an der Ratspräsidentschaft jedoch nicht zu wiederholen, sollte dieses Parlament vielleicht den Mut zu einem politischen Vorstoß aufbringen und nachdrücklich fordern, daß auf der nächsten Regierungskonferenz umgehend die Ausweitung der Mitentscheidung beschlossen und nicht weitere fünf Jahre damit gewartet wird.

  • 'The Sri Lankan Government forces indiscriminately attacked all parts of the 'safe zone' using every kind of lethal shells, some of them banned in many countries.

    Das war diese Woche. "Die sri-lankische Armee hat alle Teile der Sicherheitszone unter Beschuss genommen - mit tödlichen Geschützen, die in vielen Ländern verboten sind.

  • The social and environmental impacts of indiscriminately opening up local markets to international investment, which is mainly directed towards natural resources and the produce of the land itself, would exacerbate the lack of any effective economic return for the people of those countries. The only ones to benefit would be the large European multinationals.

    Die sozialen und ökologischen Auswirkungen der wahllosen Öffnung lokaler Märkte für ausländische Investitionen, die hauptsächlich auf den Sektor der natürlichen Ressourcen und der Bodenschätze abzielen, würden den Mangel an effektiven wirtschaftlichen Erträgen für die Bevölkerung dieser Länder noch verschärfen: Die einzigem, die davon profitieren, wären die großen multinationalen Unternehmen Europas!