remedial measures
Wörterbuch
-
remedial measures
-
remedial measures
Beispiele im Kontext
-
Remedial measures
Abhilfemaßnahmen
-
Limited opportunity to take remedial measures protecting the project from becoming loss making
Begrenzte Möglichkeit, Sanierungsmaßnahmen schützen das Projekt von immer mit Verlust zu nehmen
-
The manufacturer shall provide a copy of all communications related to the plan of remedial measures, and shall also maintain a record of the recall campaign, and supply regular status reports to the approval authority.
Der Hersteller muss von allen Mitteilungen im Zusammenhang mit dem Mängelbeseitigungsplan eine Kopie vorlegen, die Rückrufaktion dokumentieren und der Genehmigungsbehörde einen regelmäßigen Sachstandsbericht zuleiten.
-
6.5.9 . A description of the impact of the proposed remedial measures on the emissions , fuel consumption , driveability , and safety of each vehicle type , covered by the plan of remedial measures with data , technical studies , etc. which support these conclusions .
6.5.9 . Eine Beschreibung der Auswirkungen der vorgeschlagenen Beseitigungsmassnahmen auf die Emissionen , den Kraftstoffverbrauch , das Fahrverhalten und die Sicherheit jedes unter den Maengelbeseitigungsplan fallenden Fahrzeugtyps , einschliesslich der Daten , technischen Untersuchungen usw. , die diesen Schlussfolgerungen zugrunde liegen .
-
The plan of remedial measures presented by the manufacturer must be approved by the type-approval authority.
Der vom Hersteller vorgelegte Mängelbeseitigungsplan ist von der Tpygenehmigungsbehörde zu billigen.
-
The plan of remedial measures presented by the manufacturer shall be approved by the approval authority.
Der vom Hersteller vorgelegte Mängelbeseitigungsplan muss von der Genehmigungsbehörde genehmigt werden.
-
The plan of remedial measures must be filed with the type-approval authority not later than 60 working days from the date of the notification referred to in section 6.1.
Der Mängelbeseitigungsplan ist der Typgenehmigungsbehörde spätestens 60 Arbeitstage nach der Feststellung gemäß Abschnitt 6.1 einzureichen.
-
The plan of remedial measures shall be filed with the type-approval authority not later than 60 working days from the date of the notification referred to in section 6.1.
Der Mängelbeseitigungsplan ist bei der Typgenehmigungsbehörde binnen 60 Werktagen nach dem Tag der in Absatz 6.1 genannten Benachrichtigung einzureichen.