vehemence
Wörterbuch
-
vehemencef
-
vehemencen
-
vehemencef
-
vehemencef
Beispiele im Kontext
-
I was surprised at the vehemence of Mrs Frassoni's criticisms.
Überrascht war ich über die Heftigkeit der Kritik von Frau Frassoni.
-
I would rather you had come and upbraided me with vehemence.
Ich hätte es leichter ertragen, wenn du gekommen wärst, um mir in Heftigkeit Vorwürfe zu machen.
-
Moreover, we must reiterate, with greater vehemence, our condemnation of all acts of violence and intolerance committed against symbols and members of the Jewish community.
Aus eben diesem Grund verurteilen wir erneut und mit noch größerem Nachdruck alle Akte der Gewalt und der Intoleranz, die sich gegen Symbole und führende Vertreter der jüdischen Gemeinschaften richten.
-
I would have liked to see the Commission dispute with equal vehemence, for example, increased flexibility, a drop in wages, the fact that part-time work prevents an increasing number of wage-earners leading a dignified existence, in other words it slows down domestic demand and an upsurge in consumption, which is to say growth.
Ich hätte es gerne gesehen, daß die Kommission beispielsweise die immer stärkeren Forderungen nach Flexibilität oder die Lohnkürzungen ebenso heftig anficht, oder auch die Tatsache, daß durch Teilzeitarbeit immer mehr Lohnabhängige kein angemessenes und würdiges Leben mehr führen können und durch eine solche Teilzeitarbeit somit die Inlandsnachfrage und die Wiederankurbelung des Konsums, d.h. des Wachstums, gebremst werden.
-
There was a sudden tender vehemence in his touch.
Da war eine plötzliche, zarte Vehemenz in seiner Berührung.
-
Throughout this working year, I have experienced at first hand the vehemence and the passion of the political debate on this subject.
Während dieses ganzen Jahres der Arbeit daran habe ich die Schärfe und die Leidenschaftlichkeit der politischen Debatte zu diesem Thema verspürt.
-
For this reason, I also appreciate the vehemence with which Mr Tindemans has stated this problem.
Daher weiß ich auch die Vehemenz zu schätzen, mit der Herr Tindemans dieses Problem angesprochen hat.
-
New creeds, private opinions, self-devised practices, are but delusions… Vehemence, tumult, confusion, are no attributes of that benignant flood with which God has replenished the earth.
Neue Glaubensbekenntnisse, private Ansichten, selbsterdachte Gebräuche sind nur Täuschungen… Heftigkeit, Lärm, Verwirrung sind keine Eigenschaften jener wohltuenden Flut, mit der Gott die Erde erfüllt hat.