Würde
Wörterbuch
-
Ihm wurde Fahrverbot erteilt.
-
Generation, die 1978 oder später geboren wurde
-
Würdef
-
unter seiner Würde sein
-
Würdef
-
Würdef
-
in Würde
-
ich/er/sie wurde angepöbelt
-
einer Würde entkleiden
-
... wurde bereits berücksichtigt
-
ich/er/sie wurde blass
-
ich/er/sie wurde blass
-
Ich würde eher sterben als ...
-
wurde weich
-
wurde mitleidig
-
wurde schwächer
-
wurde ohnmächtig
-
wurde zäh
-
es würde gelingen
-
wurde gerade
-
er/sie wurde heilig gesprochen
-
er/sie wurde heilig gesprochen
-
es wurde hervorgerufen
-
ich/er/sie würde kennen
-
wurde los
-
wurde munter
-
wurde rückfällig
-
wurde sauer
-
wurde steif
-
wurde starr
-
wurde steiler
-
ich/er/sie würde überwinden
-
es wurde uraufgeführt
-
es wurde erstaufgeführt
-
wurde wütend
-
ich/er/sie würde werben
-
ich/er/sie wurde
-
ich/er/sie würde
-
Würdef
-
Bei dem Anblick wurde ich schwach.
-
Das Mietverhältnis wurde vorzeitig beendet.
-
Der Pachtvertrag wurde vorzeitig beendet.
-
Das ist unter seiner Würde.
-
Der Antrag wurde abgelehnt.
-
Der Einbrecher wurde auf freien Fuß gesetzt.
-
Der Kandidat wurde groß herausgestellt.
-
Ihre Nachricht wurde versendet.
-
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
-
Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben.
-
Einspruch wurde nicht erhoben.
-
Er wurde aufgehalten.
-
Er wurde behindert durch ...
-
Er würde über Leichen gehen, um ...
-
Er wurde von einen Wagen angefahren.
-
Er wurde von ihm reingelegt.
-
Er wurde zu lebenslänglichem Freiheitsentzug verurteilt.
-
Er wurde zum Direktor ernannt.
-
Erst als sie anrief, wurde mir das klar.
-
Es wurde ein strahlender Tag.
-
Es wurde ihm klar.
-
Es wurde kalt.
-
Es würde mich nicht wundern, wenn ..
-
Es würde mich sehr freuen ...
-
Es würde nichts schaden, wenn du ein bisschen höflicher wärst.
-
Es wurde nichts daraus.
-
Es wurde viel gelacht.
-
Es wurde ziemlich kalt.
-
Ich wurde bis auf die Haut nass.
-
Ich wurde durch den Regen aufgehalten.
-
Ich wurde herzlich empfangen.
-
Ich wurde vertraut mit ihm.
-
Ich wünschte, er würde kommen.
-
Ich würde gerne Mäuschen spielen.übtr.
-
Ich würde gerne wissen, was du denkst.
-
Ich würde lieber nicht gehen.
-
Ich würde lieber warten.
-
Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen.
-
Nach dem Zusammenstoß wurde ein Großaufnahme gemacht.
-
Sein Gehalt wurde gekürzt.
-
Um 9 wurde es dann lebhafter.
Beispiele im Kontext
-
ich würde ihnen gerne mitteilen
I would like to tell them
-
Aber konkret würde das heißen, dass- wie wir gerne möchten- der Haushalt 2002 schon Ansätze für die anstehende Reform der Agrarpolitik aufzeigt, diese etwas weniger deutlich ausfallen würden, weil der Haushalt 2002 wahrscheinlich voll im Zeichen der Bewältigung der Krise von BSE und Maul- und Klauenseuche stehen wird.
I am indeed grateful to him for emphasising the agricultural side, but in concrete terms this would mean- and this is something we welcome- that the 2002 budget would be taking the first steps towards the required reform of EU agricultural policy. However, these steps would be somewhat less incisive because the 2002 budget will probably be very much marked by the need to overcome the BSE and foot-and-mouth crises.
-
Ich würde sinken.
I would decline.
-
ich würde gerne hierfür alles vorbereiten
I would like to prepare for this all
-
Ich würde mich freuen dich wiederzusehen
I would be happy to see you again
-
ich würde mich über par fotos von dir freuen
I would appreciate par photos of you
-
ich würde mich über fotos von dir freuen
I would appreciate any photos of you
-
ich würde gerne deine arme um mich spüren
I'd love to feel your arms around me