aufrechterhalten

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Es ist allerhöchste Zeit, die milliardenschweren Förderungen einzustellen, mit denen das Atommärchen aufrechterhalten wird.

    It really is high time that the billions in subsidy that keep this nuclear extravaganza afloat were cut off.

  • die oben genannte Anmeldung soll nicht aufrechterhalten werden

    the above application is not intended to be maintained

  • die oben genannte Anmeldung wird nicht aufrechterhalten

    the above application is not maintained

  • das Arbeitsverhältnis wird bis zu diesem Zeitpunkt aufrechterhalten

    the employment relationship is maintained up to this point

  • Ingangsetzen, Steuern, Aufrechterhalten von körperlichen und psychischen Aktivitäten

    Starting up, control, maintenance of physical and mental activities

  • Es muss beschrieben sein, welche Verantwortungen, Aufgaben und Befugnisse die Mitarbeiter in ihrem jeweiligen Aufgabengebiet haben, wer verantwortlich ist für Prozessfreigaben und Erststückprüfungen bzw. wer diese erteilen darf. Werkerselbstprüfung müssen beschrieben sein: wann, wieviel, wie oft, mit was, wo, Dokumentation. Es muss beschrieben sein, wer die Qualitätsregelkarten führt und wer welche Befugnisse im Falle von Abweichungen hat (Sperrbefugnis, Band anhalten, ...). Das Qualitätsbewusstsein der Mitarbeiter muss durch geeignete Maßnahmen regelmäßig gefördert und aufrechterhalten werden.

    There must be described, what responsibilities, duties and powers of the employees in their respective area of ​​responsibility have, who is responsible for process releases and Erststückprüfungen or who can provide this. Worker self-examination must be described: when, how much, how often, with what, where, and documentation. There must be described, who leads the quality control charts and who has what powers in the event of deviations (stop blocking power, volume, ...). The quality awareness of employees must take appropriate measures to promote and maintain a regular basis.

  • Ich bin davon überzeugt, dass die Umsetzung dieser Empfehlung die traditionelle Aufteilung zwischen Frauen und Männern weiter aufrechterhalten würde.

    I am convinced that the implementation of this recommendation would perpetuate the traditional division of labour between men and women.

  • Die Netzwerkanbindung des Geräts muss im Ruhezustand aufrechterhalten bleiben, so dass das Produkt bei Bedarf aufwacht.

    The product must maintain network connectivity while in sleep, waking up only as necessary.