ein Tropfen auf den heißen Stein

Keine Einträge im Wörterbuch gefunden.

Meintest du

Beispiele im Kontext

  • Wenn es allerdings nicht gelingt, die Front zu erweitern, dann werden die Bemühungen nichts weiter sein als ein Tropfen auf den heißen Stein oder als würde man sich die Haare schneiden lassen, um abzunehmen.

    However, unless the front cannot be widened, the EU efforts will be like taking a few drops out of the ocean or having a haircut to lose weight.

  • Wir dürfen nicht den Blick vor der Tatsache verschließen, daß alle öffentlichen Gelder, die wir geben können, bloß ein Tropfen auf den heißen Stein sind.

    We must not lose sight of the fact that any public money we can give is a mere drop in the ocean.

  • Ich möchte nochmals betonen, dass dies nur ein Almosen und nur ein Tropfen auf den heißen Stein ist.

    I want to emphasise again that this is just a handout which is not even enough to put out the fire.

  • Ich befürchte, daß die besagte Kennzeichnung nicht mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein ist.

    My fear is that the labelling in question will be like a plaster on a wooden leg.

  • Wir müssen uns darüber im klaren sein, daß diese Beihilfen nur ein Tropfen auf den heißen Stein sind.

    We have to be clear that these subsidies are only a drop in the ocean.

  • Leider ist das oft nicht mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein.

    Unfortunately it is often no more than a drop in the ocean.

  • Das ist ein Tropfen auf den heißen Stein für solch eine wichtige Frage.

    That is a drop in the ocean for such an important issue.

  • In Anbetracht der Ernsthaftigkeit und Dringlichkeit des Auswuchses dieser modernen Sklaverei ist dies aber nur ein Tropfen auf den heißen Stein, und die Innen- und Justizminister müssen auf nationaler Ebene schnellstens handeln.

    In regard to the seriousness and urgency of the growth of this modern form of slavery, however, this is but a drop in the ocean, and the ministers for home affairs and justice need to act quickly at national level.