in großem Maßstab

Keine Einträge im Wörterbuch gefunden.

Meintest du

Beispiele im Kontext

  • Die organisierte Kriminalität verwendet Tarnfirmen, Scheinüberweisungen und Verschleierungen in großem Maßstab.

    Organized crime uses dummy firms, fictitious transfers and cover-ups on a large scale.

  • Es ist an der Zeit zu lernen, wie man Energie in großem Maßstab mit wenig Kohlendioxidausstoß verbrauchen kann.

    The time has come to learn how to consume on a large scale in a low-carbon manner.

  • Ich bin bestürzt und verärgert über die in großem Maßstab ausgeführte, unangemessene Offensive der israelischen Luftwaffe und der Bodentruppen in diesem dicht besiedelten Gebiet.

    I am dismayed and angry about the large-scale, disproportionate offensive by the Israeli air force and ground troops in a densely populated area.

  • Woher wissen Sie, dass die Personen, mit denen Sie regelmäßig E-Mails austauschen, nicht wegen Filesharing in großem Maßstab von der Polizei gesucht werden?

    How do you know that those whom you regularly e-mail are not hunted by the police as sharers of illicit files on a large scale?

  • Mit Hilfe des Programms ALTENER werden außerdem in großem Maßstab Vorhaben umgesetzt, die nunmehr anwendungsbereite Technologien im Zusammenhang mit erneuerbaren Energieträgern enthalten.

    In addition, thanks to the Altener programme, projects will be undertaken on a broad scale which will include technologies for renewable energy sources which are now ready to be implemented.

  • sie werden in großem Maßstab synthetisch hergestellt.

    they are synthetically manufactured on a large scale.

  • Statt dieses Projekt in großem Maßstab durchzuführen, müßte man mit einem Versuch von begrenztem Umfang beginnen.

    Instead of starting with this large scale project, we ought to begin with a more limited trial.

  • Produktion in großem Maßstab

    Production on a large scale