in großem Umfang
Keine Einträge im Wörterbuch gefunden.
Meintest du
Beispiele im Kontext
-
Keine Buchung von Umlagerungen obwohl diese in großem Umfang stattfanden
No booking rearrangements although this took place on a large scale
-
Dies bietet einen Nährboden für Korruption in großem Umfang.
This is a breeding ground for large-scale corruption.
-
in großem Umfang
heavily
-
Die Landessternwarte betreibt heute drei Teleskope. Zum einen leistet das in mehreren Stufen modernisierte 2-m-Teleskop nach wie vor wertvolle Dienste. 2005 wurde ihm das kleine, automatisierte Teleskop TEST zur Seite gestellt und 2010 wurde die Tautenburger Station des europaweiten, neuartigen Radioteleskops LOFAR eingeweiht. Neben den Tautenburger Teleskopen nutzen die Wissenschaftler der Landessternwarte in großem Umfang die Beobachtungs-möglichkeiten an internationalen Einrichtungen, darunter an den Großobservatorien und Weltraumteleskopen.
The State Observatory currently operates three telescopes. Firstly, the modernized in stages 2-m telescope continues to provide valuable services. In 2005 he received the small, automated telescope TEST put aside and 2010, the Tautenburg station of Europe, new radio telescope LOFAR inaugurated. Besides the Tautenburg telescopes, scientists at the State Observatory make ample use of the observation options to international institutions, including the Großobservatorien and space telescopes.
-
In Valencia wurden in großem Umfang Immobilien und Grundstücke beschlagnahmt und von skrupellosen Bauträgern und lokalen Behörden bebaut, die mit dem stillschweigenden Einverständnis der valencianischen Behörden und auf Grundlage des Landerschließungsgesetzes gehandelt haben.
Property owners in Valencia have had their property and land confiscated on a massive scale and built on by often unscrupulous property developers and local authorities, acting with the connivance of the Valencian authorities under the terms of the LRAU.
-
Das neue Verfahren wird von den Mitgliedstaaten in großem Umfang genutzt.
The new procedure is widely used by Member States.
-
Deshalb findet eine Bestrahlung auch nicht in großem Umfang statt, sondern ist nur eine Möglichkeit für Spezialfälle in denen es keine anderen Möglichkeiten gibt.
Therefore irradiation is not widely used, but is only an option for special cases for which there are no other possibilities.
-
Erstens, unmittelbar und in großem Umfang humanitäre Hilfe vor Ort zu leisten, und zweitens, die Grundlage dafür zu schaffen, daß Milosevic bereit ist, mit den Kosovo-Albanern über eine Neukonstruktion Jugoslawiens zu verhandeln.
The first is to provide large-scale humanitarian aid directly to those on the ground, and the second is to lay the foundations for Milosevic to agree to negotiate with the Kosovo Albanians about a new structure for Yugoslavia.