wahrheitsgemäß
Keine Einträge im Wörterbuch gefunden.
Meintest du
Beispiele im Kontext
-
Meiner Meinung nach sollten sich eher die Abgeordneten nachdrücklich beschweren, dass manche europäische Kommissare kaum auf unsere schriftlichen Anfragen antworten, und wenn überhaupt, dass sie dann am Thema vorbeireden, die Antworten unvollständig und mitunter mit einem kaum verhohlenen Widerstreben, uns wahrheitsgemäß zu informieren, gegeben werden.
However, I think it is more likely to be MEPs who feel the need to complain strongly about the dreadful way in which many European Commissioners barely answer our written questions, namely without getting to the point, incompletely and sometimes with a barely disguised refusal to provide us with the correct information.
-
Sie müssen Ergebnisse und Schlussfolgerungen wahrheitsgemäß und genau schriftlich festhalten.
They shall report truthfully and accurately findings and conclusions.
-
- die Informationen im Sicherheitsprogramm des Unternehmens sind nach meinem besten Wissen und Gewissen wahrheitsgemäß und gewissenhaft,
- to the best of my knowledge, the information contained in the company's security programme is true and accurate,
-
wahrheitsgemäß
truthfully
-
Dadurch wird es noch dringender, wahrheitsgemäß und unerschrocken, transparent und mutig zu handeln.
That makes it even more urgent to be true and bold, transparent and to have courage.
-
Sämtliche angeforderten Informationen sind innerhalb eines vertretbaren Zeitraums wahrheitsgemäß und vollständig zu erbringen.
All requested information is to be provided in a truthful and complete manner within a reasonable period of time. In this respect, D-IA may also require
-
Andererseits sind Angaben, die wissenschaftlich belegt sind – die wahrheitsgemäß sind –, für die Verbraucher hilfreich.
Conversely, it is of course the case that those claims that are scientifically proven – those that are true – are useful to consumers.
-
Wir müssen wahrheitsgemäß anerkennen, daß die Europäische Union im Umweltbereich in den letzten fünf Jahren bedeutende Fortschritte gemacht hat.
The truth requires us to recognise that the European Union has made considerable progress in the area of the environment over the last five years.