discredit

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • I could play the imbecile and say that since Mr Radwan is using tactics that discredit the House, I shall call upon my friends to join forces to reject his oral amendment.

    Ich könnte mich dumm stellen und sagen, wenn Herr Radwan unfaire Tricks gegen das Parlaments anwendet, dann bitte ich meine Freunde, sich ebenfalls zu erheben und seinen mündlichen Änderungsantrag abzulehnen.

  • Illegal immigration is harmful to legal immigrants, casting suspicion and discredit upon them.

    Diese illegale Einwanderung schadet den Einwanderern mit geregelter Situation, bringt sie in Verdacht und Mißkredit.

  • If this is just about these few projects, then I ask myself why you are doing this and thereby needlessly bringing discredit on the Research Programme as a whole?

    In Mitgliedstaaten wie Österreich und Irland steht es unter Strafe, und es geht nicht an, dass in der Europäischen Union etwas finanziert wird, das dort unter Strafe steht.

  • If this is just about these few projects, then I ask myself why you are doing this and thereby needlessly bringing discredit on the Research Programme as a whole?

    Wenn es um diese wenigen Projekte geht, stelle ich mir die Frage: Warum bringen Sie ohne Not das gesamte Forschungsrahmenprogramm dadurch in Misskredit?

  • Jee yong continue discredit on me

    Jee yong Misskredit weiterhin auf mich

  • It is quite clear that the EU 's policy of harmonization and cohesion has to include a cultural dimension.The fact that such a delicate cultural question is present in the Union 's internal relations -I am talking about the refusal to restore the Parthenon frieze -can only discredit the rest of the European policy.

    Nun ist es völlig offenkundig, daß bei der Politik einer Harmonisierung und der Sicherstellung des Zusammenhalts der Europäischen Union eine kulturelle Dimension nicht fehlen darf, und die Tatsache, daß in den internen Beziehungen der Union ein solch heikles kulturelles Problem besteht -nämlich die Nichtrückführung der Parthenon-Skulpturen -kann nur dazu führen, daß der übrige Teil der Gemeinschaftspolitik dadurch abgewertet wird.

  • It is quite clear that the EU's policy of harmonization and cohesion has to include a cultural dimension. The fact that such a delicate cultural question is present in the Union's internal relations - I am talking about the refusal to restore the Parthenon frieze - can only discredit the rest of the European policy.

    Nun ist es völlig offenkundig, daß bei der Politik einer Harmonisierung und der Sicherstellung des Zusammenhalts der Europäischen Union eine kulturelle Dimension nicht fehlen darf, und die Tatsache, daß in den internen Beziehungen der Union ein solch heikles kulturelles Problem besteht - nämlich die Nichtrückführung der Parthenon-Skulpturen - kann nur dazu führen, daß der übrige Teil der Gemeinschaftspolitik dadurch abgewertet wird.

  • ( e ) it does not discredit or denigrate the trade marks , trade names , other distinguishing marks , goods , services , activities , or circumstances of a competitor ;

    e ) durch sie werden weder die Marken , die Handelsnamen oder andere Unterscheidungszeichen noch die Waren , die Dienstleistungen , die Taetigkeiten oder die Verhaeltnisse eines Mitbewerbers herabgesetzt oder verunglimpft ;