exorbitant
Wörterbuch
-
exorbitant price
-
exorbitant
-
exorbitant
-
exorbitant
-
exorbitant
-
exorbitant
-
more exorbitant
-
most exorbitant
Beispiele im Kontext
-
exorbitant
exorbitant
-
Nor can there be any question of exorbitant cost increases now.
Es kann auch keine Rede davon sein, daß wir jetzt die Kosten exorbitant ausweiten würden.
-
The price is actually exorbitant if it is also taken into account that at least EUR 14 million is not linked in any way to payment for fishing opportunities or the development of the fisheries sector.
Der Preis ist wirklich exorbitant, wenn man noch berücksichtigt, dass mindestens 14 Millionen Euro nichts mit der Zahlung für Fangmöglichkeiten oder für die Entwicklung des Fischereisektors zu tun haben.
-
Those who have made a nice living from speculation and exorbitant interest rates for years should now make a contribution.
Diejenigen, die jahrelang von Spekulationen, von exorbitanten Zinsen gut gelebt haben, sollen nun auch einen Beitrag leisten.
-
you may be worth the exorbitant wage he is making me pay you
Sie kann sich lohnen, den exorbitanten Lohn, den er macht mich bezahlen, ist sein
-
In other words, the Commission proposals -and unfortunately these reports go along with them -care nothing for quality, the cost of transport or the safety of users, all of which have been blown out of the water by the philosophy of unbridled competition and the profitability of capital, leaving the way free for private investors to ransack the profitable rail transport sector and dump responsibility for exorbitant infrastructure building and maintenance costs and the unprofitable side of rail transport on the public sector.
Mit anderen Worten, die Vorschläge der Kommission, denen die zur Debatte stehenden Berichte bedauerlicherweise folgen, stehen der Frage der Qualität und Kosten des Güterverkehrs und der Sicherheit der Nutzer -Faktoren, die durch die Logik des schrankenlosen Wettbewerbs und des Kapitalprofits unterminiert werden -gleichgültig gegenüber und schaffen damit die Voraussetzungen für eine unbeschränkte private Ausbeutung des gewinnträchtigen Teils des Güterverkehrs auf der Schiene.Dem öffentlichen Sektor wird allein die Verantwortung für die außerordentlich hohen Kosten des Baus und der Unterhaltung der Infrastruktur sowie jenen Teil des Schienenverkehrs übertragen, der keinen Gewinn abwirft.
-
In other words, the Commission proposals - and unfortunately these reports go along with them - care nothing for quality, the cost of transport or the safety of users, all of which have been blown out of the water by the philosophy of unbridled competition and the profitability of capital, leaving the way free for private investors to ransack the profitable rail transport sector and dump responsibility for exorbitant infrastructure building and maintenance costs and the unprofitable side of rail transport on the public sector.
Mit anderen Worten, die Vorschläge der Kommission, denen die zur Debatte stehenden Berichte bedauerlicherweise folgen, stehen der Frage der Qualität und Kosten des Güterverkehrs und der Sicherheit der Nutzer - Faktoren, die durch die Logik des schrankenlosen Wettbewerbs und des Kapitalprofits unterminiert werden - gleichgültig gegenüber und schaffen damit die Voraussetzungen für eine unbeschränkte private Ausbeutung des gewinnträchtigen Teils des Güterverkehrs auf der Schiene. Dem öffentlichen Sektor wird allein die Verantwortung für die außerordentlich hohen Kosten des Baus und der Unterhaltung der Infrastruktur sowie jenen Teil des Schienenverkehrs übertragen, der keinen Gewinn abwirft.
-
We also find that services may not be directly provided in the old Member States, and we recently discovered how tricky it will be for businesses that logically wish to relocate – still within the EU – to our country with its highly qualified and industrious workforce, which works 40 hours per week rather than 35 and which does not demand exorbitant wages.
Auf die Gemeinsame Agrarpolitik werden beispielsweise sinnlos über 40% des Haushalts verschwendet, doch handelt es sich, wie allgemein bekannt ist, um eine politisch unantastbare Einheit, über die das Parlament absurderweise noch nicht einmal diskutieren darf.