to tackle

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Tomorrow 's Europe will require ever more financial resources and will eventually be forced to tackle the problem of taxation.

    Das Europa von morgen braucht immer mehr finanzielle Mittel, was letztlich zur Frage der Erhebung von Steuern führen wird.

  • Tomorrow's Europe will require ever more financial resources and will eventually be forced to tackle the problem of taxation.

    Das Europa von morgen braucht immer mehr finanzielle Mittel, was letztlich zur Frage der Erhebung von Steuern führen wird.

  • Previous attempts by democratic societies to tackle this threat have met with varying success.

    Die bisherigen Versuche demokratischer Gesellschaften, diese Bedrohung zu beseitigen, waren von unterschiedlichem Erfolg gekrönt.

  • Only then, i. e. if those responsible are named, will we be able to tackle them and really get down to putting Europe's house in order, so as to win back our citizens'trust.

    Nur so, nämlich wenn die Verantwortlichen genannt werden, können wir sie zur Rechenschaft ziehen und uns wirklich daran machen, unser Haus Europa in Ordnung zu bringen und somit das Vertrauen unserer Bürger zurückzugewinnen.

  • Only then, i. e. if those responsible are named, will we be able to tackle them and really get down to putting Europe ' s house in order, so as to win back our citizens ' trust.

    Nur so, nämlich wenn die Verantwortlichen genannt werden, können wir sie zur Rechenschaft ziehen und uns wirklich daran machen, unser Haus Europa in Ordnung zu bringen und somit das Vertrauen unserer Bürger zurückzugewinnen.

  • A social cognitive approach to tackle inactivity and obesity in young Australians

    Ein sozial-kognitiven Ansatz zur Inaktivität und Übergewicht in jungen Australier angehen

  • However, in Britain we have developed our laws to tackle these matters in ways which best suit our own circumstances and to reflect improving race relations (at least until 1997) .

    In Großbritannien haben wir jedoch unsere Gesetze dagegen so geschaffen, wie es unseren eigenen Bedingungen am besten entspricht und wie es die verbesserten Beziehungen zwischen den Rassen widerspiegelt (zumindest bis 1997) .

  • The Commission needs to tackle the lack of information SMEs and micro-enterprises have about these programmes.

    Die Kommission muss etwas gegen den Informationsmangel unternehmen, der in KMU und Kleinstunternehmen bezüglich dieser Programme besteht.