in sehr hohem Maße

Keine Einträge im Wörterbuch gefunden.

Meintest du

Beispiele im Kontext

  • Aber man könnte doch anregen, daß das Kabinenpersonal- eine Personalgruppe, die in sehr hohem Maße grenzüberschreitend arbeitet- auch gute Möglichkeiten hat, zu einer anderen Fluggesellschaft innerhalb der EU zu wechseln.

    But it is worth giving encouragement to cabin crews, who are a group of employees who work across borders to a very large extent, so that they also have the possibility of changing jobs to another airline in the EU.

  •    – Herr Präsident! Das wirtschaftliche und soziale Leben der schottischen Inselregionen hängt in sehr hohem Maße von den Fährlinien an der Westküste ab.

       Mr President, the economic and social life of the island communities of Scotland is very heavily dependent on the west-coast ferry routes.

  • Von der Kommission wird dies ebenso wie von mir persönlich in sehr hohem Maße geschätzt.

    The Commission appreciates it very much as I do personally.

  • Herr Wiesenfeld erfüllte die Anforderungen und unsere Erwartungen in sehr hohem Maße.

    Mr. Wiesenfeld met the requirements and our expectations to a very high degree.

  • Auch 2015 haben wir wieder in sehr hohem Maße in unsere Produktionen in Deutschland und Rumänien investiert.

    Also in 2015, we have continued to invest in our productions in Germany and Romania to a very large extent.

  • Portugal hängt in sehr hohem Maße von Energieeinfuhren ab.

    Portugal is very dependent on imported energy.

  • Schweden und Finnland beispielsweise, und hier insbesondere die nördlichen Landesteile, sind in sehr hohem Maße von funktionierenden Überlandtransporten abhängig.

    Sweden and Finland, especially their northern parts, are very much dependent upon efficient road transport. It is quite right that we should impose tough environmental requirements upon motor vehicle manufacturers.