provisions
Wörterbuch
-
central sewerage provisionsf
-
provisions on laborm
-
provisions on laborpl
-
the essential provisions
-
provisions permitting abortion within the first three months of pregnancyf
-
provisionsm
-
provisionsn
-
provisionspl
-
provisionsf
-
provisionspl
-
emergency provisionsf
-
general provisionsf
-
penal provisionspl
-
to make provisions for sth.
-
to make provisions for sth.
-
to make provisions for sth.
-
für etw. vorsorgento make provisions
Beispiele im Kontext
-
Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to electromagnetic compatibility
Einheitliche Vorschriften für die Genehmigung von Fahrzeugen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit
-
Derailment containment provisions
Entgleisung Containment Bestimmungen
-
2For the remainder, the provisions of Part 1 Section 6 shall apply accordingly.
2Im Übrigen gelten die Vorschriften des Teils 1 Abschnitt 6 entsprechend.
-
(f) the provisions of Annex III, as applicable to aircraft with a maximum take-off mass of 5700 kg or below until 28 September 2006.
f) die Bestimmungen von Anhang III in Anwendung auf Luftfahrzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse bis 5700 kg bis 28. September 2006.
-
(e) the provisions of Annex III, as applicable to aircraft with a maximum take-off mass above 5700 kg until 28 September 2005;
e) die Bestimmungen von Anhang III in Anwendung auf Luftfahrzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse über 5700 kg bis 28. September 2005;
-
I am also pleased with regard to those states with the special provisions included, though I must point out that they may not be sufficient, in which case additional measures will be required.
Ich bin ebenfalls erfreut darüber, dass für einige Staaten Sonderregelungen aufgenommen wurden, wenngleich ich darauf hinweisen muss, dass diese nicht ausreichen könnten. In diesem Fall werden zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein.
-
PROVISIONS REGARDING THE APPROVAL OF FLEXIBLE HOSES WITH COUPLINGS
VORSCHRIFTEN FÜR DIE GENEHMIGUNG VON FLEXIBLEN SCHLÄUCHEN MIT KUPPLUNGEN
-
1. Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Agreement shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Contracting Parties. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Contracting Party that received it and the corresponding provisions applying to the Community authorities.
(1) Sämtliche Auskünfte nach Maßgabe dieses Abkommens sind je nach den Vorschriften der einzelnen Vertragsparteien vertraulich bzw. ausschließlich dienstlich zu verwenden, gleichgültig, in welcher Form sie erteilt werden. Sie unterliegen dem Dienstgeheimnis und genießen den Schutz sowohl der für derartige Auskünfte geltenden Rechtsvorschriften der Vertragspartei, die sie erhalten hat, als auch der entsprechenden für die Gemeinschaftsstellen geltenden Vorschriften.