obligation

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • I know from direct personal experience that the burden placed upon businesses, especially SMEs, by the obligation to administer VAT is very significant, and therefore I support moves such as this to simplify the process.

    Es ist lobenswert, dass eine Vereinfachung der Mehrwertsteuer angestrebt wird.

  • I know from direct personal experience that the burden placed upon businesses, especially SMEs, by the obligation to administer VAT is very significant, and therefore I support moves such as this to simplify the process.

    Ich weiß aus eigener Erfahrung, dass der mit der Mehrwertsteuer verbundene Verwaltungsaufwand für die Unternehmen und insbesondere für die KMU eine große Belastung bedeutet. Daher befürworte ich Überlegungen, die wie dieser Vorschlag auf eine Vereinfachung dieses Verfahrens abzielen.

  • It is an EDEKA requirement, no legal obligation.

    Es ist ein EDEKA Anforderung, keine rechtliche Verpflichtung.

  • You are required to observe your obligation to mitigate damages as far as reasonable.

    Sie sind verpflichtet, Ihre Verpflichtung zu beobachten, um Schäden so weit wie angemessen zu mindern.

  • 1. Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Agreement shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Contracting Parties. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Contracting Party that received it and the corresponding provisions applying to the Community authorities.

    (1) Sämtliche Auskünfte nach Maßgabe dieses Abkommens sind je nach den Vorschriften der einzelnen Vertragsparteien vertraulich bzw. ausschließlich dienstlich zu verwenden, gleichgültig, in welcher Form sie erteilt werden. Sie unterliegen dem Dienstgeheimnis und genießen den Schutz sowohl der für derartige Auskünfte geltenden Rechtsvorschriften der Vertragspartei, die sie erhalten hat, als auch der entsprechenden für die Gemeinschaftsstellen geltenden Vorschriften.

  • In case any one Contracting Party feels unable to comply with this obligation regarding confidential information that has been transmitted to it, it shall inform the transmitting Contracting Party about it without any delay and retransmit the transmitted information.

    Sieht sich eine Vertragspartei außerstande, diese Verpflichtung in bezug auf eine ihr übermittelte vertrauliche Information einzuhalten, unterrichtet sie unverzüglich die übermittelnde Vertragspartei hierüber und sendet die übermittelte Information zurück.

  • an organization or individual, has an obligation to act to benefit society at large

    eine Organisation oder Einzelperson, hat die Pflicht, zu handeln, um die Gesellschaft als Ganzes profitieren

  • The Member States have an obligation to protect cultural diversity; they have an obligation to protect pluralism in the media; and they have an obligation to take action, to invest in creating, producing and distributing cultural goods.

    Die Mitgliedstaaten haben eine Verpflichtung, die kulturelle Vielfalt zu schützen; sie haben eine Verpflichtung, den Pluralismus der Medien zu schützen; und sie haben eine Verpflichtung zu handeln, in die Schaffung, Herstellung und Verteilung von Kulturgütern zu investieren.