wieder
Wörterbuch
-
wieder aufbereitend
-
wieder verwertend
-
Abnehmen und gleich wieder zunehmen
-
den Faden wieder aufnehmenübtr.
-
wieder zu Kräften kommen
-
wieder lesend
-
wieder fröhlich werden
-
wieder gesund sein
-
wieder auf dem Posten seinugs.
-
wieder finanzierend
-
etw. wieder in Schuss bringen
-
wieder ladend
-
wieder erweckend
-
alte Wunden wieder aufreißenübtr.
-
hin und wieder
-
wieder herstellbar
-
wieder gewinnbaradj
-
wiederadv
-
wieder einsprungsfähig
-
wieder angreifen
-
wieder laden
-
stellte den vorherigen Zustand wieder her
-
wieder aufleben lassen
-
wieder aufgreifen
-
wieder beleben
-
wieder aufnehmen
-
wieder ankurbeln
-
belebte wieder
-
wieder belebt
-
wieder aufforsten
-
wieder aufforstend
-
wieder aufgeforstet
-
etw. wieder auffrischen
-
wieder auffüllbaradj
-
ein Buch wieder auflegen
-
wieder herstellen
-
wieder bewaffnen
-
bewaffnete wieder
-
wieder flott machen
-
begann wieder
-
begann wieder
-
beginnt wieder
-
beginnt wieder
-
behauptet wieder
-
behauptete wieder
-
wieder behauptet
-
wieder belebt
-
wieder belebt
-
wieder beliefern
-
wieder beliefernd
-
wieder beliefert
-
wieder schreibbar
-
wieder beschreibbar
-
besetzt wieder
-
besetzte wieder
-
wieder verwenden
-
besteigt wieder
-
bestieg wieder
-
betont wieder
-
betont wieder
-
betonte wieder
-
bewaffnet wieder
-
bindet wieder
-
wieder gebunden
-
bindete wieder
-
wieder einwerfen
-
wieder einführen
-
wieder einfügen
-
wieder finden
-
wieder herstellen
-
entdeckt wieder
-
entdeckte wieder
-
entwickelt wieder
-
entwickelte wieder
-
entzündet wieder
-
entzündete wieder
-
erlebt wieder
-
erlebte wieder
-
eröffnet wieder
-
eröffnete wieder
-
erstand wieder
-
ersteht wieder
-
finanziert wieder
-
finanzierte wieder
-
fließt wieder
-
wieder verwendet
-
hin und wieder
-
hallt wieder
-
hallte wieder
-
immer wieder von etw. reden
-
hin und wieder
-
hin und wieder
-
immer wieder
-
immer wieder
-
immer wieder
-
immer wieder
-
gliederte wieder ein
-
käut wieder
-
käute wieder
-
kam wieder vorbei
Beispiele im Kontext
-
Fängt das jetzt wieder so an?
Now begins the back like that?
-
ich hoffe dass ich am Donnerstag wieder im büro sein kann.
I hope that I can be back in the office on Thursday.
-
wagen sie es niemals wieder in dieser form mit mir zu kommunizieren
they never dare to communicate it back to me with this form
-
ich hoffe es dauert nicht mehr so lange bis wir uns wieder sehen
I hope it will not take so long until we meet again
-
Hey Freunde! Ich bin wieder da.
Hey friends! I'm back.
-
Feuersbrünste und Überschwemmungen sind in der Vergangenheit vorgekommen und werden das immer wieder tun.
We all support both the Portuguese with the fires which have affected them and the central Europeans with their floods.
-
Gute Besserung und werde wieder gesund.
Speedy recovery and get well again.
-
Wann werden Sie wieder zurückfliegen nach Indonesien ?
When will you fly back to Indonesia?